INSTRUÇÃO
NORMATIVA MAPA Nº 17 DE 19 DE ABRIL DE 2011
DOU 20/04/2011
(Revogado pelo art. 27, da IN MAPA nº 67, DOU 16/11/2018)
O Ministro
de Estado da Agricultura, Pecuária e Abastecimento, no uso da atribuição
que lhe confere o art. 87, parágrafo único, inciso II, da Constituição, tendo
em vista o disposto na Lei nº 7.678, de 08 de novembro de 1988, alterada pela
Lei nº 10.970, de 12 de novembro de 2004, e no Decreto nº 99.066, de 08 de
março de 1990, alterado pelo Decreto nº 113, de 6 de maio de 1991, pelo Decreto
nº 6.295, de 11 de dezembro de 2007, e pelo Decreto nº 6.344, de 4 de janeiro
de 2008, e o que consta do Processo nº 21000.007780/2008-54,
Resolve:
Art.
1º.
Aprovar o modelo de certificado de exportação de vinho e derivados da uva e do
vinho para a Comunidade Europeia, conforme o Anexo I.
Art.
2º.
O modelo de certificado de que trata o art. 1º será emitido pela área técnica
especializada em bebida da Superintendência Federal de Agricultura, Pecuária e
Abastecimento, de localização do estabelecimento exportador, a qual será
responsável pelo preenchimento das informações relativas ao certificado de
origem, campos 1, 2, 4, 5, 6, 7, 8 e 9.
Parágrafo
único. O laboratório da Rede Nacional de Laboratórios
Agropecuários do Sistema Unificado de Atenção à Sanidade Agropecuária será
responsável pelo preenchimento das informações relativas ao boletim de análise,
campo 10.
Art.
3º.
O vinho e derivados da uva e do vinho destinados à exportação para a Comunidade
Europeia deverão atender às definições ou categorias estabelecidas por aquela
Comunidade, devendo ainda ser elaborados em conformidade com as práticas
enológicas recomendadas e publicadas pela Organização Internacional da Vinha e
do Vinho - OIV ou autorizadas pela Comunidade Europeia.
Parágrafo
único. No ato da solicitação do certificado, o Responsável Legal
ou seu Preposto e o Responsável Técnico pelo estabelecimento produtor deverão
assinar Termo de Compromisso, declarando que o produto a ser exportado atende
ao exigido no caput deste artigo, conforme Anexo II.
Art.
4º.
Esta Instrução Normativa entra em vigor na data de sua publicação.
Art.
5º.
Fica revogada a Instrução Normativa SDA nº 83, de 10 de novembro de 2004.
WAGNER ROSSI
ANEXO I
MODELO DE CERTIFICADO DE EXPORTAÇÃO DE VINHO E DERIVADOS DA UVA E DO
VINHO PARA A COMUNIDADE EUROPEIA
Exportador (nome e endereço) Exporter (name and address) |
PAÍS TERCEIRO EMISSOR: THIRD COUNTRY OF ISSUE: |
|
|
V - I 1 Nº da Ordem: |
Serial nº DOCUMENTO PARA A IMPORTAÇÃO DE VINHOS, SUMOS DE UVAS E MOSTOS DE UVAS
PARA A COMUNIDADE EUROPEIA DOCUMENT FOR THE IMPORTATION OF WINE, GRAPE
JUICE, OR GRAPE MUST INTO THE EUROPEAN COMMUNITY |
2. Destinatário (nome e endereço) Consignee (name and address) |
3. Visto das autoridades aduaneiras (1) (reservado aos serviços das
Comunidades Europeias) Customs stamp (For official EC use only) |
|
4. Meio de transporte e dados do transporte (1) Means of transport and transport details |
5. Local de Descarga (se diferir do local indicado em 2) Place of unloading (IF different from 2) |
|
6. Designação do produto importado Description of the imported product |
7. Quantidade em l/hl/kg (2) Quantity in l/hl/kg |
|
8. Número de garrafas Number of bottles |
||
9. CERTIFICADO CERTIFICATE O produto acima designado (3) ? é/? não é destinado ao consumo
humano direto, corresponde às definições ou categorias estabelecidas pela
Comunidade para os produtos vitícolas e foi elaborado por recurso a práticas
enológicas (3) ? recomendadas e publicadas pela
OIV/? autorizadas pela Comunidade. The product described above is/is not
intended for direct human consumption, complies with the Community
definitions or categories of grapevine products and has been produced using
oenological practices recommended and published by the OIV/authorised by the
Community. |
||
Nome e endereço completos do organismo oficial: Full name and address of the official
agency |
Local e data: Place and date |
Carimbo: Stamp |
|
Assinatura, nome e categoria do responsável: Signature, name and title of official |
|
10. BOLETIM DE ANÁLISE (características analíticas do produto acima
designado) ANALYSIS REPORT (describing the analytical
characteristics of the product described above) PARA OS MOSTOS DE UVAS E OS SUMOS DE UVAS FOR GRAPE MUST AND GRAPE JUICE - Densidade: Density PARA OS VINHOS E OS MOSTOS DE UVAS PARCIALMENTE FERMENTADOS FOR WINE AND GRA MUST STILL IN FERMENTATION |
||
- Título alcoométrico total: Total alcoholic strengh |
- Título alcoométrico adquirido: Actual alcoholic strengh |
|
PARA TODOS OS PRODUTOS FOR ALL PRODUCTS |
|
|
- Extrato seco total: Total dry extract |
- Dióxido de enxofre total: Total sulphur dioxide |
|
- Acidez total: Total acidity |
- Acidez volátil: Volatile acidity |
- Acidez cítrica: Citric acidity |
Nome e endereço completos do organismo oficial: Full name and address of the official
agency |
Local e data: Place and date: |
Carimbo: Stamp: |
|
Assinatura, nome e categoria do responsável: Signature, name and title of official: |
|
(1) Indicação obrigatória unicamente para os vinhos que beneficiam de
uma taxa aduaneira reduzida.
Obligatory only for wines benefiting from a reduced
customs tariff.
(2) Riscar o que não interessa
Delete as appropriate.
(3) Indicar com um "X" a menção aplicável.
Put an "X" in the appropriate box.
Imputações (introdução em livre prática e emissão de extratos)
Attribution (entry into free circulation and issue
of extracts)
Quantidade Quantity |
10. Número e data do documento aduaneiro de introdução em livre
prática e do extrato Nº and date of costumes documents of
release of free circulation and of extract |
11. Nome e endereço completos do destinatário (extrato) Full name and address of consignee (extract) |
12. Carimbo da autoridade competente Stamp of the competent authority |
Disponível Available |
|
|
|
Imputada Attributed |
|
|
|
Disponível Available |
|
|
|
Imputada Attributed |
|
|
|
Disponível Available |
|
|
|
Imputada Attributed |
|
|
|
13. Outras menções Other remarks |
|
|
|
ANEXO II
TERMO DE COMPROMISSO
A empresa exportadora __________*nome empresarial*__________, registro
no MAPA nº __________, vem, por meio de seu Responsável Técnico
____________*nome*__________, CPF nº ____________, assumir a responsabilidade
pelas informações prestadas no(s) Certificado(s) de Origem requerido(s) e
declara que o(s) produto(s) a ser(em) exportado(s), abaixo relacionado(s),
atende(m) a legislação da Comunidade Européia quanto à(s) sua(s) definição(ões)
e categoria(s), bem como que o(s) mesmo(s) foi/foram elaborado(s) em
conformidade com as práticas enológicas ? recomendadas
e publicadas pela OIV / ? autorizadas pela Comunidade
Europeia.
Denominação do produto |
Marca comercial |
Lote/Safra |
Nº de Registro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Local e data:
______________________________________________________
Assinatura do Responsável Técnico
______________________________________________________
Assinatura do Responsável Legal ou Preposto